Это я!!!

belan_olga


Уголок настоящего человека

Эти люди интересные


Previous Entry Share Next Entry
Не своим голосом
ты заходи, если чё.
belan_olga

В киношных кругах
до сих пор не утихают споры о том, надо ли голос одних известных актеров использовать  при игре других? Короче, зачем нужен дубляж с русского на русский? Тем более, что многих ( не многих – а всех, точно вам говорю: всех!) актеров это сильно обижает.
Понятно, когда прибалтийских актеров в советских фильмах озвучивали их российские коллеги: режиссеру важно было, чтобы герой говорил без акцента. Хотя Эльдар Рязанов в «Берегись автомобиля» прекрасно обыграл акцент Донатоса Баниониса в роли жуликоватого пастора. Но тот же Рязанов использовал двойную озвучку в примере, ставшим хрестоматийным в кино: роль Барбары Брыльской в «Иронии судьбы» сыграли еще две актрисы : Валентина Талызина говорила, а Алла Пугачева пела.

Ну, понятно, акцент. Понятно, если актер заболел или, не дай Бог умер, а к фильму еще не записали звук. Так случилось, например, с фильмом «Холодное лето 53-го», когда внезапно ушедшего из жизни Анатолия Папанова озвучил гениальный актер дубляжа Игорь Ефимов. Он же, кстати, говорил и за Василия Шукшина в  фильме «Они сражались за Родину» .
Но многие решения режиссеров остаются за гранью моего, например, понимания. По моему мнению, у Игоря Старыгина был потрясающий тембр голоса, обволакивающий, страстный. Почему режиссер решил, что Арамис должен говорить голосом хорошего, но другого актера – Игоря Ясуловича? Это была на всю жизнь обида Старыгина!
Не простил режиссеру замены и актер Александр Галибин: за его мастера в фильме «Мастер и Маргарита» говорит Сергей Безруков.

Удивительным голосом Анастасии Вертинской говорят многие герои западных фильмов, и больше вам скажу: ее голосом говорит и Констанция в том же фильме про мушкетеров. Но почему-то режиссер «Алых парусов» потребовал переозвучки роли Вертинской, к тому же актрису не предупредили об этом, и свою первую главную роль актриса встретила без радости.
А как смешно сейчас звучат герои актеров, чьи голоса давно зажили своей отдельной жизнью – Владимира Высоцкого, Олега Ефремова, Никиты Михалкова! Фильм «Стряпуха», где Высоцкий не только говорит, но и поет не своим голосом , просто смотреть невозможно!

Posts from This Journal by “#кино” Tag

  • По красной да по дорожке

    Каждый раз смотрю открытие какого-нибудь кинофестиваля и думаю: по какому принципу они отбирают актеров на красную дорожку? Не, идея…

  • Почему мы так не любим правду?

    Читаю бурное обсуждение фильма «Нелюбовь» Звягинцева и диву даюсь. Главная претензия к фильму от тех , кто смотрел – да…

  • «Нелюбовь». Андрей Звягинцев.

    На этот фильм рецензию написать невозможно. Все слова, которые можно сказать о фильме - пустой звук по сравнению с самим фильмом.…


promo belan_olga november 17, 2009 15:39 5
Buy for 100 tokens
В этом блоге можно разместить вашу рекламу на любую тему. Блог ЖЖ имеет более 1 млн. просмотров ежемесячно, а еще есть не менее популярная страница в Фейсбуке. Все вопросы направляйте на почту: belan.olgak@gmail.com подробности ТУТ

  • 1
Да, Высоцкий там не тот

"У всех свои прихоти", в том числе и у режиссеров. Особенно у режиссеров.
А раньше еще и худсовет был...

BELAN_OLGA - не хочешь не смотри! Решение всегда принимает режиссер. Актёр - профессия зависимая.

Да я понимаю... И не смотрю.

Ну Барбару Б. грех было не озвучить. Она и сейчас то еле-ее по-русски говорит)))
А с отсальным полностью согласен с Вами.

Вертинская не была актрисой, когда снималась в АП". Только, и всего.

Говорит Высоцкий своим, поет - да, дубляж

Говорит Высоцкий своим,

Ошибаетесь! Известный факт: Высоцкого озвучивал рпежиссер фильма Эдмонд Кеосаян. А поет за него и вовсе какой-то неизвестный солист из хора.

Edited at 2017-06-17 05:36 am (UTC)

  • 1
?

Log in