
«Заезжий грек
сидел у моря, что-то напевал про себя и потом слезно заплакал. Случившийся при этом русский попросил перевести песню; грек перевел: сидела птица, не знаю, как ее звать по-русски, сидела она на горе, долго сидела, махнула крылом, полетела далеко, далеко, через лес, далеко полетела... И все тут. По-русски не выходит ничего, а по-гречески очень жалко»
Этот анекдот у Владимира Даля вычитал Корней Чуковский и забрал его к себе в книжку, считая анекдот очень поучительным…
Journal information