?

Log in

No account? Create an account
Это я!!!

belan_olga


Уголок настоящего человека

Эти люди интересные


Previous Entry Share Next Entry
Так все же ругательство или нет?
belan_olga

Забавно,  в хорошем фильме «Ликвидция»,где одесский говор с примесью еврейского наречия был передан очень точно,  слово «поц» использовано не правильно! А между тем его чуть ли не чаще других слов использовали герои картины: поц заходил, поц принес, поц сказал… Филологи полагают глубоко ошибочным мнение, что слово «пацан» произошло от еврейского «поц» - как, видимо, полагали и создатели фильм. Однако «поц» на идише – это мужской половой орган, но это слово не является таким уж оскорбительным, как синонимы мужского члена в русском языке.
Больше того, многие полагают, что связь между поцем и пацаном все-же существует: е
сли под словом "поц"(потц) понимать мужской половой член, то "потцен" - это детский половой член. Таким образом "потцен" могло употребляться как шутливое или насмешливое название мальчика. Точно такое же значение оно имело и в русском языке. Дмитий Ушаков даже не хотел включать «пацана» в свой словарь, так как искренне верил в бранность его происхождения.
А вы когда-нибудь обращали внимание на тот факт, что в Израиле вы никогда не увидите знака «Stop»? В этой стране запрещающий дорожный знак выглядит просто как останавливающая рука красного цвета посередине белого квадрата. Почему? Каждый местный житель понимает, кто такой поц у евреев. А прочитав это слово, как принято в Израиле, справа-налево получается слово «поц». Ругательство на дорожном знаке? Этого допустить никак было нельзя!

Posts from This Journal by “удивило” Tag

  • Кириллу Сафонову срочно пора в спортзал

    Кирилл Сафонов – актер отрицательного обаяния. Это не хорошо и не плохо – это данность, это редкое, между прочим, амплуа.…

  • Не верь приметам

    Утром мы рано выехали из дома, а уже на повороте к городу выяснилось, что подруга Ленка забыла дома таблетки. «Разворачиваемся!»…

  • Экономная экономика

    По опросу НАФИ, на чем больше всего экономят деньги россияне в связи с хронической нехваткой денег, оказалось, что на первом месте (49%!)…


promo belan_olga november 17, 2009 15:39 6
Buy for 100 tokens
В этом блоге можно разместить вашу рекламу на любую тему. Блог ЖЖ имеет более 1 млн. просмотров ежемесячно, а еще есть не менее популярная страница в Фейсбуке. Все вопросы направляйте на почту: belan.olgak@gmail.com подробности ТУТ

  • 1
Ох уж этот еврейский.

Вот кстати, не смотрела фильм ликвидация, но узнать смысл слова "поц" надо бы. Похоже что оно употребляется, а я не понимаю кем и для чего. Недавно один пользователь ЖЖ назвал автора поста -- поцухой. Что он мог иметь ввиду, как думаете?

А если показать израильтянину логотип РЖД, то он прочитает это, как "ПУК".

Идиш - язык с сюрпризами. Американскому английскому он подарил не только putz (так у них принято писать поц) но и schmuck - с тем же значением. Сразу два слова для одного объекта, и оба - ругательные, причём не "не очень", а "очень даже". У народа, который считает своим главным достоинством ум, назвать кого-нибудь ...уем - оскорбительный выпад, а не "не очень". То, что он со временем сгладился в убойной силе, - вина американцев, у которых даже motherf*cker раздаётся направо и налево... в кругах, не обезображенных образованием и воспитанием.

Слово "пацан" произошло именно от идиш - "поцан", что означает "маленький половой член". Так на идиш в шутку называли мальчиков.
Поэтому рассейское обращение "Ну, чё, пацаны" означает не что иное как "Ну, чо, маленькие половые членчики?"

Смотрим на перевод этого слова в контексте употреблений:
1. Художественный фильм "Маленькие половые члены".
2. - Там один маленький половой член приходил.
3. - Мне один маленький половой член сказал.
4. - За маленьких половых членов!!!
5. - Я же маленький половой член, а не девчонка.
6. - Ты чо меня своими маленькими половыми членами пугаешь?
7. - А маленькие половые члены-то не в курсе.
8. Он правильный маленький половой член.

У киевских евреев было такое выражение,с явно негативной коннотацией-"поцоватый".
Мой сосед еврей,по случаю назвал себя "дважды поцоватым",но уже исправился.

Моя бабушка была "из бывших" Как то раз в детстве смотрел вместе с ней фильм о беспризорниках, и там кажется Дзержинский или Орджоникидзе сказал про них "пацаны" Обычно спокойная бабушка стала громко возмущаться что фильм сделали "плохие люди" и что тогда приличные люди такие слова не говорили. Я тогда ничего не понял, но запомнил это хорошо.

P. S. Авторов фильма она назвала словами равнозначными переводу слова "пацан" и еще хуже. Это второй раз когда я слышал подобные слова от строгой суперправильной бабушки к которой я никогда не обращался на "ты" даже и мысли такой не возникало.

Edited at 2019-01-18 09:18 pm (UTC)

Помню мне отец в раннем детстве объяснял значение слова "пацан". Это измененное слово "подсан" - саночки, к которым привязывали верхушки срубленных на дрова деревьев.Комлем же дрова лежали на больших санях.Дескать "пацан" - не вполне взрослый,но ощущающий свою "взрослость" человек.

Отец, слышишь, рубит, а я подвожу

Так вот, оказывается, откуда дровишки)

И с какого перепугу "Ликвидация" стал хорошим фильмом? Смотреть же невозможно на дешевые кривляния и отвратительную режиссуру. Б-р-р-р.

  • 1