Почему Рязанов в фильме "Ирония судьбы, или с легким паром!" использовал поэму Александра Кочеткова "Баллада о прокуренном вагоне"? Это так не свойственно его фильмам! Песни - да, собственные стихи - да, но длинная поэма, которую полностью прочитана на фоне сыплющего снега, храма в Тропареве, бредущего по снегу героя? Абсолютно затянутая сцена, ничем не оправданная кроме одного - стихов. Эльдару Александровичу всегда нравились эти стихи. Он давно хотел использовать их в своем фильме. И тут подвернулся удачный случай...
Об истории появления "Баллады" недавно прочитала рассказ жены поэта Нины Григорьевны Прозрителевой:
"Лето 1932 года мы проводили в Ставрополе у моего отца. Осенью Александр Сергеевич уезжал раньше, я должна была приехать в Москву позднее. Билет был уже куплен - Ставропольская ветка до станции Кавказской, там на прямой поезд Сочи - Москва. Расставаться было трудно, и мы оттягивали как могли. Накануне отъезда мы решили продать билет и хоть на три дня отсрочить отъезд. Эти же дни - подарок судьбы - переживать как сплошной праздник...
Кто ж знал, что эта отсрочка спасет ему жизнь!
В Москве от друзей он узнал о страшном крушении, которое произошло с сочинским поездом на станции Москва-товарная. Погибли знакомые, возвращавшиеся из сочинского санатория. Александр Сергеевич избежал гибели потому, что продал билет на этот поезд и задержался в Ставрополе.
В первом же письме, которое я получила от Александра Сергеевича из Москвы, было стихотворение "Вагон" ("Баллада о прокуренном вагоне")..."
Конечно, Рязанов знал эту почти мистическую историю. Вот почему " С любимыми не расставайтесь! Они спасают от смерти. Как, собственно, и сама любовь...
Journal information